Перефразируем
классика: о, сколько нам открытий чудных готовит город
Петербург! А чтобы они состоялись, нужно всего лишь быть
внимательным и любопытным.
У меня в руках книга.
Старая, тяжелая, рукописная. Прочитать могу лишь
отдельные слова, так как она написана кириллицей.
Обложка сделана из дерева и обтянута кожей. Корешок
и застежки металлические. На обложке спереди и сзади
четыре металлические кнопки по периметру и одна по
центру. Это защитные ножки, чтобы книга не ложилась
кожаной обложкой на стол и не изнашивалась. Часто у
таких книг кожа была тиснёной. В этом случае рисунка не
видно, а высохшая кожа крошится.
К сожалению, хозяйка
книги знает лишь, что родом раритет из Красноборского
района Архангельской губернии, из мест, расположенных
вдоль реки Уфтюга, что впадает в Северную Двину. Чтобы
узнать побольше, мы отправляемся в Пушкинский дом.
Человек, который может
что-то рассказать о книге, - это заведующий
древлехранилищем Владимир Павлович Бударагин*. По
его мнению, книга не очень старая: так, 80-е годы XVIII
века. Н-да... Для него, привычного к подобным
экземплярам, не старая, а для нас…
Вот что мы узнали ещё.
Том включает в себя
четыре книги.
1. Цветник священного
инока Дорофея. В ней 65 глав, это рассуждения на тему
Евангелия, поучения по вопросам христианства.
Цветником называли сборник «премудростей».
Предисловие
начинается обращением: «О любимый мой прочитателю,
хочеши ли покажу такову вещь честнее чистаго злата
серебра и многоценного бисера и камений дорогих.» А
эта «вещь», что прекраснее всего на свете и «честнее
злата», есть вера христианская.
2. Катехизис большой –
разъяснения об исповеди христианской веры, о
крещении русского народа, о страстях Христовых.
3. Собрания краткие
науки об артикулах веры. Указано, что сама книга была
издана в 1649 году.
4. Стословец патриарха
Геннадия. Это сто высказываний одного из
Константинопольских патриархов общепоясняющего
характера.
Цифры в книгах
написаны буквами. Такая система на Руси
существовала до середины XVII века. Каждая книга в
томе пронумерована отдельно и не постранично, а
полиственно, то есть при развороте правая страница
номеруется, а левая обозначается как оборотная
предыдущей.
То, что мы держим в
руках, список с перевода древних книг византийской
поры, и, предположительно, уже с печатного издания.
Книги эти общехристианские, и были они известны на
Руси еще до раскола церкви. Но после определенных
событий они автоматически попали в разряд
староверческих.
Каждая из книг
существует сама по себе, а собраны они вместе по
желанию и усмотрению какого-то человека. Ценность
этого тома заключается в том, что он в ряду себе
подобных является единственным оригинальным
сборником четырёх книг. Если при исследовании
выяснится, что какие-то части списаны с рукописного
варианта, могут обнаружиться разночтения с другими
экземплярами.
Написаны книги
профессионально, все на одной бумаге ярославского
производства XVIII века. Текст – черными чернилами
хорошего качества, заголовки и выделенные фразы –
красной краской, киноварью.
Я пытаюсь представить,
кто и как переписывал книгу. При лучине или при свече? А
может, в этом не было необходимости, ведь родом она из
края белых ночей?
- Нет, - возражает
Владимир Павлович. - Книги обычно писались зимой, с
ноября по февраль, когда уже заканчивались полевые
работы... Смотрите, а корешок-то чинили. Это самая
изнашиваемая часть книги.
А кто переписывал?
Оказывается, мог кто угодно. Не обязательно монах или
церковнослужитель, как я себе представляла. В этом
случае переписчик остался неизвестным. Но в
хранилище Пушкинского дома книг с Северной Двины
порядка двух тысяч, и на некоторых указаны имена
переписчиков. Возможно, сравнивая почерк, со временем
удастся узнать имя писца и этой книги. Любопытный факт –
на одной из книг в хранилище указаны имена двух
переписчиков – мальчиков-подростков 15 и 17 лет. Это к
вопросу о том, что русский народ был тёмный и
неграмотный.
Книга жила в доме и
предназначалась для домашнего пользования как
философское чтение по вопросам веры. Её могли просто
давать друг другу читать. А возможно, староверческий
наставник поучал паству, зачитывая её.
На полях есть пометки
позднего периода, сделанные карандашом и уже на
современном языке. Получается, что эти люди, почти
наши современники, умели читать кириллицу.
Мы уходим из Пушкинского дома. Молчим. У меня в голове
мысль: «Сколько же ещё интересного осталось там, за
дверью!» И надеюсь, что мы вернемся…
Лидия КРУШЕВА
* БУДАРАГИН Владимир Павлович
(29.04.1945, Ленинград); в ИРЛИ с 01.08.1968 по 22.08.1969; с
25.08.1971. Окончил чешское отделение филологического
ф-та ЛГУ в 1968. Начал работу в Древлехранилище им.
В.И. Малышева РО в должности ст. научно-технический
сотрудник. В настоящее время зав. Древлехранилищем.
Область научных интересов: древнерусская
литература, археография, книговедение. Заслуженный
работник культуры РФ.
http://odrl.pushkinskijdom.ru
Институт русской
литературы Российской академии наук (Пушкинский дом)
Адрес: 199034,
Санкт-Петербург, наб. Макарова, 4.
Тел.: (812) 328-19-01
Факс: (812) 328-11-40
E-mail:
irliran@mail.ru
Проезд: станция метро
«Василеостровская», «Спортивная»; автобусы 7, 10, 47;
троллейбусы 1,7, 10.
В Институте русской
литературы Российской академии наук (Пушкинском
доме) есть литературный музей. Для посетителей он
открыт только в рабочие дни: с понедельника по
пятницу. Чтобы посмотреть выставки, надо записаться
на экскурсию по телефону 328-05-02. Обычно они
начинаются в 11.00 и в 13.00.
Фото с сайта
http://al-spbphoto.narod.ru
(Петербург и окрестности)
|